 |
 |
 |
| (Valzanese) |
 |
(Italiano) |
|
 |
|
| Chèsse jè la Semana Sande: |
 |
Questa è la settimana Santa: |
| u delore de na mamme, |
 |
il dolore di una madre, |
| u chiù granne ca pot'asiste. |
 |
il più grande che possa esistere. |
| |
|
|
| La dì du delore de Marì, |
 |
Questo giorno, il giorno del gran dolore di Maria, |
| u ViernedÌ prime du Venirdìa Sande, |
 |
il Venerdì prima del Venerdì Santo, |
| a la sére, acquanne jèssene la Vergene Addolorata, |
 |
sera, quando portano per le vie del paese la statua della Vergine Addolorata, |
| ognune véne pegghiate da na chésse ca na se pote spiegà |
 |
tutti vengono coinvolti dall'atmosfera che si crea e, mentre non sanno spiegarsi il perché, |
| e nge vène da jiende o core d'acchembagnà |
 |
dal cuore nasce un gran desiderio di fare compagnia |
| sta povera fèmene a scì acchià u figghje; |
 |
a questa Donna che va in cerca del Figlio; |
| e tutte le mammere che jèdde parene ca che l'uocchje vonne |
 |
e con lei, le mamme in particolare - immedesimate nel dolore della Mamma - pare che |
| cercanne e demannanne |
 |
anche loro cerchino chiedendo |
| "Site viste a figghjeme? U figghje mi? U core de mamme?". |
 |
"Avete visto mio figlio? Il mio figlio? Il cuore della mamma?". |
| |
 |
|
| Mmènz'a le strate oscure, |
 |
Lungo le strade oscure, |
| addò fascene lusce sckitte le céruotte che la carta rosse ca tonne sop'a la le logge, |
 |
la processione si snoda alla luce dei ceri sistemati sui balconi. |
| t'arrezzechèscene le carne a vedèlle, |
 |
Se partecipi al rito, ti viene la pelle d'oca a vedere la Madonna, |
| speggie da lendane e de sckène, |
 |
specialmente se la vedi da lontano e di spalle - |
| sta fejure de femmene vestute cu mande négre e da nande, |
 |
figura di Donna vestita con il nero manto - |
| ce la lune ogni ttande se mostre da ndrète a le nuvue, |
 |
con la luna che ogni tanto si mostra dietro le nuvole. |
| mèndre nu ragge nge cendrèsce chèdda facce sbiangate e |
 |
E quando un raggio di luna Le illumina il bianco viso… |
| avvelite com'a velènge dà chemfuorte. |
 |
l'avvilito viso… ti viene spontaneo il desiderio di confortarle questa grande Mamma. |
| Sètte pegnale 'nzaccate jiend'o core su, |
 |
La vedi? Con le mani che stringono i pugnali… Sette pugnali, penetrati nel Suo cuore. |
| pegnale ca fascene male sckitte a penzange |
 |
Pugnali che fanno male al solo pensarci. |
| sì ca ce ndrète a la bregessione na mamme porte azzicche u figghje |
 |
E se sei mamma e sei lì con tuo figlio… |
| nge strènge forte forte la mane finghe a fange male |
 |
stringerai forte forte la sua piccola mano fino a fargli male; |
| e cudde povere figghje, |
 |
e lui, il piccoletto, |
| senza lamendarse ma seffrénne, la chiaménde 'mbacce che l'uocchje fisse fisse senza demannange u percè. |
 |
ti guarderà sorpreso ma non ti chiederà nulla: anche lui - inconsapevole - è stato coinvolto. |
| Pe ffinghe u vjiende se lagne e se jalze apposte p'asseppà le lagreme a ccì com'a la Vèrgene Addolorate chiange pe nu delore forte forte com'o su e na ttene manghe la forze d'assepparasille |
 |
Persino il vento piange e il suo lamento si trascina sul viso della Vergine per tentare di asciugare quelle lacrime stampate sul dolce viso. |