| (Valzanese) |
 |
(Italiano) |
|
 |
|
| Lu Venirdì a sande |
 |
Il Venerdì Santo |
| la Madonne se mettì u mande |
 |
La Madonna si mise il manto |
| Su mettì pu delore |
 |
Se lo mise per il dolore |
| ca jè perse u Segnore |
 |
Che ha perso il Signore |
| U è perse e u v'acchhianne. |
 |
L'ha perso e lo va trovando. |
| Sott'a na crosce sta sfragellate. |
 |
Sotto una croce è sfracellato. |
| E tu croscia mia dolgissima |
 |
E tu croce mia dolcissima |
| me fa pringepe e pietà. |
 |
Mi fai piangere di pietà. |
| E nan digghe ca so la l'uldeme |
 |
E non dico d'esser l'ultima |
| ca me metteche a camenà. |
 |
Che mi metto in cammino. |
| Se trovasse a Giude da nande |
 |
Se incontrassi Giuda |
| nge sapess'arragenà: |
 |
Gli direi semplicemente: |
| "E tu Giuda tradetore |
 |
"E tu Giuda traditore |
| m'hai tradite il mio figliole. |
 |
hai tradito il mio figliolo. |
| Con trenda denare |
 |
Per trenta denari |
| tu percè me l'hai 'ngannate? |
 |
Perchè mi hai ingannato? |
| Se da me aviesse menute |
 |
Se da me tu fossi venuto |
| le denare aviesse avute |
 |
Il denaro avresti avuto |
| e se jie na le teneve |
 |
E se io non lo avevo |
| le cercave a Matalene |
 |
Lo avrei chiesto a Maddalena |
| e se Matalene na le teneve |
 |
E se Maddalena non lo aveva |
| Ndret'a la porte sta Sanda Marie |
 |
Dietro la porta è già Maria |
| e se sende u regerù |
 |
Che sente i vari rumori |
| e chi ère e chi nonn'ère |
 |
E chi era e chi non era |
| jere Gesu che le gedjie: |
 |
Era Gesù con i giudei: |
| ce nge dève na bastonate |
 |
chi gli dava una bastonata |
| ce nge deve na scechrejalate |
 |
chi gli dava una staffilata |
| e u sagne ca ngiassève |
 |
quanto sangue che usciva |
| jiend'o calece u mettève. |
 |
dentro il calice lo metteva. |
| S'acchiò sagne nocende |
 |
Era sangue innocente |
| e u chestode chiamò la gende |
 |
E il custode chiamò la gente |
| e la gende chiamò Marì. |
 |
E la gente chiamò Maria. |
| "Vostro figlie sta pe merì!"" |
 |
"Vostro figlio sta per morire"" |
| Tuppe tuppe: "Ce jé a la porte?" |
 |
Toc toc: "Chi è alla pporta?" |
| "Vieneme a jabbre ca so Mari." |
 |
"Vieni ad aprire! Sono Maria" |
| "Madra me, nan pozze aprì |
 |
"Madre mia, non posso aprire! |
| ca le gedjie m'onne ngatenate. |
 |
I giudei mi hanno incatenato. |
| Corona d'ore m'honne levate |
 |
Corona d'oro mi hanno levato |
| corone de spine m'honne chiavate. |
 |
Con corona di spine mi hanno inchiodato. |